Algumas palavras e expressões, em Barcelona, dão o que falar. Exemplos:
“España es un país…”. Prepare-se!!! Qualquer referência a Espanha como país, dita na Catalunha, gera discussões de uma noite inteira. Um espanhol mais “Olé, olé, somos España!” adorará a frase, mas um catalão mais purista poderá até tentar a catequese.
“Hablar español”. Melhor dizer “hablar castellano” porque há o catalão, o galhego, o euskera etc.
“A meados de mes…”. Com certeza será mais prudente “A mediados de mes…”, já que “meados”, em castelhano, é mijados.
“Voy a sacar una fueto”. Ups, o pior do portunhol, porque é fácil de sair. Foto é foto, também em castelhano.
“Estoy caliente”. Frase perigosa, principalmente se dita à avó dela(e), no primeiro almoço em família do qual você participa (o que eu fiz uma vez!). O certo é “Tengo calor”, já que a outra frase envereda por outros caminhos.
O melhor de tudo é experimentar e dar risada de essas e outras boas no dia a dia. Bem desprevenido mesmo, quando as diferenças do idioma pregam uma boa peça.


